Small details are part of a greater context, which is why both are necessary to get to the full and accurate meaning of anything. That's also why I use dictionaries and thesauruses to make sure I am using these words correctly, in spelling and in meaning, despite any errors I may find.
I fangirl, frequently and for many things. I also tend to turn on the captions to watch television. Earlier, I finished an episode of one of my favorite shows, the one with the Grecian Scot and time travel. I read "Just because it is beyond our comprehension does not make it any less voracious."
To show what I mean, I'll switch things around using synonyms and related phrases. "Just because we can't understand it doesn't make it any less hungry."
I can understand the difficulty in choosing how to write a word based solely on its pronunciation, especially when 'veracious' and 'voracious' sound almost exactly the same when spoken. But unless you're talking about a vegan at a barbecue (appropriately named Sir Not-Appearing-In-This-Episode), neither sentence in quotes makes sense, and all for the substitution of one quibbling little letter in the first. This is an instance, I think, where the captioner chose their own ears over the meaning of the dialogue spoken, and the written word said one thing when it meant a mother. Time to eat.