Study notes 12/5
This study material sounds much better played at normal speed. 李小姐 的 演员 may be a 舞者, as I think many of the others on that cast are, but 她们 不是 演奏者.
Or = 要不
Or = 还是
要不 = X, or if you don't want, then Y？
还是 = Option X or Option Y?
This differs from 是 yes and 诺 yes; the context in study material gave a clearer sense of when to use one or (pff) the other, one that's missing from just reading the usage examples for both terms. Is either used similarly to "1 or 2 or 3," neutral divisions in a list where all options are available but only one can be chosen? Or is it more like "Plan A, or Plan B, or Plan C," where only one option is available at the outset, and subsequent options are available only if preceding options are eliminated？(Also noting that 不 is, in some form, part of both terms.)
- This because evidence whether you want to face it or not, Sundowner. (Linking this to ask, what's not absolute? Intent versus result - does exercising the option to "grant or refuse" result in censorship? Did you shut people up to stop readers from learning what they need to know in order to make a choice? Bit of a tangent, but that concealment of information has me snickering at the idea of "companionship" with this bit of wet, squishy warmth.)
- This because I wonder if it's tied to what, Tony, another one?
- This for vocab 意大利.
Ending with this and tying it to wayfinders.